記事一覧

選手の日本語表記に対する疑問

411.jpg

259: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 16:15:05.50 ID:gBf4n/v7d

細かいとこを気にするわけではないけど
フープ:コビー
ダンク:コービ
この辺はさすがに統一しとけよとは思ってた


262: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 16:20:17.80 ID:I8tv5GrD0

NBAライブ2005ってゲームでは
ジノビリがジノーボリだった


261: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 16:17:48.17 ID:6L2KlMt1a

マークといったりマルクといったり。


270: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 16:44:12.28 ID:7bakDR38p

>>261
マークが英語に寄せててマルクが母語のカタルーニャ語に寄せた読み方
ノビもドイツ語だとダークじゃなくてディルクだし
アメリカ人の表記ブレとは違うかな


266: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 16:37:01.73 ID:UoFTsA9l0

ジェイムス?
ジェームス?
ジェイムズ?
ジェームズ?


248: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 15:44:39.14 ID:W0r9O+ela

ディアウっていつからディーアウになったの?


251: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 15:53:57.00 ID:sGzWRQy/p

>>248
昔はディーオウっていう表記だったよ
ディアウって言われ始めたのはここ数年のことだからお前はクソニワカ


252: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 15:56:29.18 ID:W0r9O+ela

>>251
昔っていつだよ
サンズ時代はディオウかディアウじゃなかった?


254: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 15:58:47.12 ID:72C/LmeWd

選手の名前の読み方とか人によって違うだろいつから~とかないわたわけ


260: NBA大好き名無しさん 2017/07/14(金) 16:16:40.56 ID:FxwOxVI3d

雑誌によってはコビーとかガッソルとかあるし別になんでもよくねえか…
てか英語をカタカナにすること自体無理あるわ

スポンサーリンク


関連記事
  • 過去の名シューターとクレイ・トンプソンの比較
  • シュートが苦手なNBA選手達を語る
  • ハイレベル世代のドラフト1位に向けられる懐疑的な目
  • 引用 http://2ch.sc

    コメント

    コメントの投稿

    非公開コメント


    スポンサーリンク